En el capitulo 2x12: Fire&Water(Fuego y agua, Charlie en un momento determinado canta una canción al piano. Un grupo ingles se ha decidido a terminar el tema. Hay va el resultado:
También os dejo el tercero de los especiales de lost que no colgué la semana pasada. Se me fue la pinza, espero que no vuelva a ocurrir. Besote.
Ahora le toca el turno a las fiestas de mi barrio. Aquí también decoran las calles, aunque muchas menos y mas modestas. Os dejo con la decoración de la calle de al lado de mi casa ya que la mía no la decoran.
Eso me pregunte yo cuando un amigo de Donosti me dijo que salia en una foto de dicho diario. Me lo envio y cual fue la sorpresa cuando vi la foto. Una foto que me hicieron en Sydney cuando estaba en el gure txoco (casa vasca) de la ciudad Australiana. El articulo va de la politica exterior vasca cuyas "casas del pueblo" son el maximo exponente de la imagen del Pais vasco. Hay va la foto.
I Mi primer pensamiento fue que mentía en cada palabra, Aquel viejo lisiado, con mirada maliciosa Observando con recelo el efecto de su mentira En la mía, y la boca apenas capaz de disimular El júbilo, que fruncía y perfilaba Su comisura, por así haber atrapado otra víctima.
II ¿Para qué si no estaría él dispuesto con su cayado? ¿Para qué, salvo para acechar con sus mentiras, para enredar A todo viajero que lo hallase allí apostado Y preguntase el camino? Conjeturé qué risa cadavérica Estallaría, qué muleta escribiría mi epitafio Como pasatiempo en la polvorienta calzada,
III Si por su consejo yo virase Hacia aquella ominosa región en la que, como todos saben, Se esconde la Torre Oscura. Aun así, aceptándolo ,Me desvié hacia donde él señalaba: no por orgullo Ni por esperanza reavivados en el final señalado, Sino por la alegría de que existiese algún final.
IV Porque, a pesar de mi vagabundeo por todo el mundo, A pesar de mi búsqueda que se alargaba a través de los años, mi esperanza Menguaba en un fantasma no preparado para poder Con ese turbulento regocijo que brindaría el éxito, -Apenas podía intentar reprimir ahora el salto Que dio mi corazón, al hallar un fallo en su aptitud.
V Al igual que un hombre enfermo que se aproxima a su muerte Parece efectivamente muerto, y comienzan las sensaciones y terminan Las lágrimas y recibe la despedida de cada amigo, Y oye a uno proponer a otro marchar, para respirar Mas libremente en el exterior, ("puesto que todo terminó," dijo él, "Y ningún lamento puede compensar la desgracia")
VI Mientras algunos discuten si cerca de las otras tumbas Habrá espacio suficiente para esto, y qué momento del día Es el mejor para llevarse el cadáver Poniendo cuidado en los estandartes, pañuelos y bordones: Y el hombre aún lo oye todo, y solamente anhela No deshonrar tan tierno amor y permanecer.
VII Así, he sufrido tanto en esta búsqueda, He oído el fracaso tan a menudo profetizado, he sido incluido Tantas veces en "El Grupo"- a saber, Los caballeros que a la busca de la Torre Oscura encaminaron Sus pasos- que el sólo fallar como ellos parecía un triunfo, Y toda la duda ahora era- ¿sería digno?
VIII Así, en silenciosa desesperación, me alejé de él, De aquel odioso lisiado, fuera de su camino, Hacia el sendero que él señalaba. Todo el día Había sido monótono a lo sumo, y turbio Se volvía hacia el final, y aún soltó una lúgubre Mirada roja y obscena para ver al llano atrapar al caminante distraído.
IX¡ Por la marca! Apenas me hube Internado en el llano, tras un paso o dos, Al detenerme para echar una última mirada atrás Hacia el camino seguro, éste había desaparecido; gris llanura por todas partes: Nada salvo planicie hasta el confín del horizonte. Debía seguir; no había nada más que hacer.
X Así que, continué. Creo que nunca antes vi Tan yerma e innoble naturaleza; nada prosperaba: Por flores- se podía esperar una arboleda de cedros! Pero la gramínea, el tártago podía, de acuerdo con su ley, Propagar su especie, sin nada que temer, Pensarías que una carda habría sido un valioso tesoro.
XI ¡No! Penuria, pereza y mueca, De alguna extraña forma, eran parte de la tierra. "MiraO cierra tus ojos," dijo la Naturaleza de mala gana, "Nada instruye, mi caso no tiene remedio; Es el fuego del Juicio Final quien debe sanar este lugar, Calcinar sus suelos y liberar a mis prisioneros."
XII Si algún rasgado tallo de cardo se elevara Sobre sus compañeros, le cortaban la cabeza, los torcidos Sentían celos sino. ¿Qué hizo esos agujeros y rasgaduras En las ásperas hojas de césped del embarcadero, golpeadas como para impedir ¿Toda esperanza de verdor? Existe alguna bestia que debe andar Destrozando sus vidas, con bestiales intentos.
XIII En cuanto a la hierba, crecía tan exigua como el cabello En la lepra; delgadas hojas secas se erguían en el lodo, Que por debajo parecía amasado con sangre. Un yerto caballo ciego, con cada hueso visible, Permanecía estupefacto sobre cómo llegó allí, Expulsado de su previo servicio en la caballeriza del diablo
XIV ¿Vivo? Por lo que a mí concierne él podría estar muerto, Con aquella roja delgadez y el cuello hundido por el esfuerzo Y los ojos cerrados bajo la enmohecida crin; Raramente tal monstruosidad iba de la mano con semejante tristeza; Nunca vi una bestia a la que odiase tanto; Debía ser perversa para merecer tanto dolor.
XV Cerré mis ojos y los volví hacia mi corazón. Como un hombre pide vino antes de luchar, Pedí un sorbo de anteriores y más felices escenas Esperando así poder cumplir bien mi cometido Piensa primero, pelea después- el arte del soldado: Un paladeo del tiempo pasado lo pone todo en orden.
XVI ¡Eso no! Imaginé el enrojecido rostro de Cuthbert Bajo el adorno de sus dorados rizos, Querido amigo, hasta que casi pude sentirlo rodear Su brazo con el mío para llevarme hacia el lugar, Como él solía hacerlo. ¡Ay! ¡La desgracia de una noche! Se apagó el nuevo fuego de mi corazón y lo dejó frío
XVII Luego a Giles, el espíritu del honor- ahí se yergue él, Leal como hace diez años recién armado caballero A lo que cualquier hombre honrado se atreviera (dijo él) él se atrevió. Bien -pero la escena cambia - ¡Puga! ¿Qué manos patibularias ¿Clavarían un pergamino sobre su pecho? Sus propias manos Lo leyeron. ¡Pobre traidor, escupió y maldijo!
XVIII Es preferible este presente que un pasado así; ¡De vuelta hacia mi oscuro sendero otra vez! Ningún sonido, nada se ve hasta donde alcanza la vista. ¿Enviará la noche una lechuza o un murciélago? Pregunté, cuando algo en la lóbrega llanura Vino a interrumpir mis pensamientos y cambiar su curso.
XIX Un repentino arroyo se atravesó en mi camino, Tan inesperado como la aparición de una serpiente. Corriente tumultuosa discordante con las tinieblas; Ésta, tal como espumeaba, bien podría haber sido un baño Para la ardiente pezuña de un demonio- al contemplar la ira De su negro remolino salpicado de escamas y espuma.
XX ¡Tan insignificante, y aún así tan malévolo! A todo lo largo, Los bajos y esmirriados alisos se arrodillaban ante él, Los empapados sauces se arrojaban a sí mismos de cabeza en un arranque De muda desesperación; un suicidio en masa: El río que les había hecho tanto mal, Lo que quiera que ello fuese, se iba rodando, sin dejarse disuadir.
XXI El cual, mientras vadeaba, - ¡Cielo Santo, cómo temí Poner mi pie sobre la mejilla de un hombre muerto A cada paso, o sentir la lanza que introduje buscando Agujeros, enredada en su cabello o su barba! - Pudo haber sido una rata de agua lo que ensarté Pero, ¡Ugh! Sonó como el chillido de un bebé.
XXII Me sentí alegre al llegar a la otra orilla. Ahora en pos de una tierra mejor. ¡Vano Presagio! ¿Quiénes eran los contendientes, qué guerra libraban, Cuyo salvaje pisoteo hollaría así el húmedo Terreno y lo convertiría en una charca? Sapos en un aljibe envenenado, O gatos salvajes en una jaula de hierro candente.
XXIII Así debió haberse visto la batalla en aquel claro talado. ¿Qué los acorraló allí, con toda la planicie a su disposición? No había huellas que condujeran hacia aquellos hórridos maullidos, Nada salvo eso. Loco brebaje elaborado para que Sus cerebros piensen, sin duda, como los de los galeotes que el Turco Enfrenta para divertirse, Cristianos contra Judíos.
XXIV ¡Y más que eso - un estadio más adelante- por qué, ahí! ¿Para qué maléfico uso serviría ese mecanismo, esa rueda, O freno, no rueda- esa trilla lista para devanar Cuerpos de hombres como si fuesen seda? Con todo el aspecto De la herramienta de Tophet, abandonada inadvertidamente en la tierra, O traída para afilar sus enmohecidos dientes de acero.
XXV Luego vino un tramo de tierra llena de tocones, otrora un bosque, Después una ciénaga, o así parecía, y entonces sólo tierra Desesperada y abandonada (al igual que un tonto halla regocijo, Hace una cosa y luego la estropea, hasta que su ánimo ¡Cambia y entonces se marcha!) durante un cuarto de acre- Lodo, arcilla y grava, arena y sombría desolación negra.
XXVI Ora inflamadas erupciones, de colores vivos y horrendos, Ora terrenos donde la aridez del suelo Se volvía moho o una sustancia como forúnculos; Y apareció un roble paralítico, con una hendidura en él Como una boca angustiada que resquebraja su corteza Boqueando a la muerte, y muriendo mientras se repliega.
XXVII ¡Y tan lejos como siempre del final! Nada en la distancia salvo la noche, nada ¡Hacia dónde dirigir mis pasos! Mientras lo pensaba, Un gran pájaro negro, el íntimo amigo de Apollyon, Pasó volando, sin batir sus amplias alas de pluma de dragón Que rozaron mi gorro- quizá era la guía que yo buscaba.
XXVIII Pues, mirando hacia arriba, de alguna manera me di cuenta, A pesar del ocaso, de que la llanura había cedido su lugar En derredor a las montañas- por honrar con semejante nombre A los feos y apenas cerros y montículos que tapaban la vista. Cómo de tal modo me habían sorprendido, - acláralo, ¡Tú! Cómo salir de ellos no estaba muy claro.
XXIX Sin embargo, una parte de mí pareció descubrir algún truco malévolo que me aconteció, Dios sabe cuándo- En alguna pesadilla tal vez. Aquí terminaba, entonces, Seguir por ese camino. Cuando, en el preciso momento De darme por vencido una vez más, escuché un chasquido ¡Como el de una trampa al cerrarse- te hallas en la guarida!
XXX Como en una llamarada comprendí todo súbitamente, ¡Éste era el lugar! Esas dos colinas a la derecha, Agazapadas como dos toros con las astas trabadas en pelea; Mientras a la izquierda, una alta y trasquilada montaña… So tonto, Viejo senil, dormitando justo ahora¡ Tras pasar una vida adiestrándote para verla!
XXXI ¿Qué se asentaba en el medio sino la Torre misma? La redondeada torreta achaparrada, ciega como el corazón del loco, Construida en piedra parda, sin parangón En el mundo entero. El burlón elfo de la tempestad Señala con el dedo al marinero, de este modo, el ser invisible Le ataca, solamente cuando el navío zarpa
XXXII ¿No ves? ¿Acaso por la noche?- por qué, el día¡Regresó para eso! Antes de irse, El moribundo ocaso ardió en una fisura; Las colinas, como gigantes en cacería, yacen Con la barbilla en mano, para ver la caza acorralada- "¡Ahora apuñala, y termina con la criatura- hasta el mango!"
XXXIII ¿No escuchas? ¡Si hay ruido por todas partes! El tañido creciente de una campana. Escuchaba Los nombres de todos los aventureros desaparecidos, mis pares- Cómo tal era fuerte, y cual valeroso, Y el otro afortunado, sin embargo, cada uno de ellos de tiempos pasados ¡Perdidos, Perdidos! En un momento tocaba a muerto por años de tristeza
XXXIV Ahí se encontraban, alineados a lo largo de las faldas de las colinas, reunidos Para verme por última vez, un marco viviente ¡Para un cuadro más! En un lienzo en llamas Les vi y les reconocí a todos. Y sin embargo, Impávido, llevé a mis labios el cuerno, Y toqué. "El noble Roland ha llegado a la Torre Oscura".
Poco más de un mes para la inauguración de Flash Forward, que llegará el 24 de septiembre, una de las series que ha generado más expectativas de la parrilla 2009-2010. Septiembre caliente pues tambien se espera la segunda parte de Merlin... Aqui os dejo con la nueva promo de la que promete ser la serie de la temporada.
Una amiga me ha enviado este articulo que viene a continuación, supongo que harta de que cuando vamos juntos al cine siempre me pido el pack gigante de palomitas. Que le vamos a hacer desde que tengo uso de razón siempre he asociado el cine con las palomitas. En fin, hay va el articulo: Quién lo iba a decir, comer palomitas de maíz en el cine es una seria amenaza para nuestra salud. Así lo aseguran los expertos, que confirman que una bolsa grande de palomitas contiene mucha más sal de la que un adulto podría consumir en un día entero. Del mismo modo las bolsas pequeñas que venden en los cines sobrepasan la cantidad de sal óptima para los más pequeños. El estudio ha sido realizado por "Investigadores de Acciones Consensuadas sobre la Sal y la Salud", que han analizado las propiedades del aperitivo favorito de los espectadores en distintas cadenas de cines, entre las que destacan Apollo, Odeon o Empire. Han sido los cines Vue los que ostentan el dudoso honor de ofrecer a su clientela las palomitas más perjudiciales, a juzgar por sus sietes gramos de sal, que excede ampliamente la cantidad aconsejada por los médicos (seis gramos al día en el caso de los adultos, tres en el de los niños). Por supuesto el representante de los cines Vue no ha tardado en reaccionar a este estudio y ha prometido "tratar con el proveedor para encontrar soluciones".
Son las cuatro de la mañana. Finales de diciembre. Ahora mismo, te estoy escribiendo, para saber si estás bien. Nueva York es frío, pero me gusta donde vivo. Suena música en Clinton Street durante toda la tarde.
He oído que estás haciéndote una pequeña casa en medio del desierto. Ahora, tu vida no tiene sentido. Espero que escribas algún tipo de diario.
Sí, y Jane vino con un mechón de tu pelo. Me dijo que se lo habías dado aquella noches que decidiste cortar con todo. ¿Lo has hecho realmente?
La última vez que te vimos, parecías mayor. Tu famoso impermeable azul estaba gastado por los hombros. Has estado iendo a la estación a mirar los trenes. Y volviste a casa, sin Lili Marlene.
Y has tratado a mi mujer como un objeto más de tu vida. Y cuando volvió conmigo, ya no era la esposa de nadie.
Bueno, te veo ahí, con una rosa entre tus dientes. Otro debilucho ladrón gitano. Veo a Jane despierta.
Te manda recuerdos. Y todo lo que puedo decirte, hermano mío, mi asesino, es … ¿Qué puedo decir? Supongo que te echo de menos. Supongo que te perdono. Me alegro de que te cruzaras en mi camino.
Si alguna vez vienes por aquí, ya sea por Jane, o por mí. Tu enemigo estará durmiendo, y su mujer es libre de hacer lo que quiera.
Sí. Y gracias por el problema que le quitaste de delante. Yo creía que era algo bueno, y por eso nunca había intentado solucionarlo.
Y Jane vino con un mechón de tu pelo. Me dijo que se lo habías dado aquella noches que decidiste cortar con todo.
Como ya sabéis, todos los jueves colgaba el capitulo correspondiente a esa semana. Como faltan un montón de meses antes de que pueda colgar los de la sexta temporada, durante las próximas semanas, todos los jueves colgare todos los especiales que la cadena ABC ha puesto. os dejo con el primero.
Hoy os dejo con una de las mejores parejas de la tele de todos los tiempos, Mulder y Scully. Acompañada de una una maravillosa cancion de Garth Brooks. Gracias Padme por recordarme a este gran cantante. Me voy a dormir. besos
Un amigo me ha enviado esta foto, pero no me ha dicho de donde es. Alguien sabe de donde puede provenir este paisaje?. Alguien me acompaña al fin del mundo? Pronto la respuesta...